Conditions générales pour les contrats de transfert de logiciels et de maintenance de TIRETASK GmbH

1 Portée

(1) Les conditions générales (CG) suivantes de TIRETASK GmbH, Im Mediapark 5, 50670 Cologne (ci-après « TIRETASK ») s'appliquent à tous les contrats de transfert de logiciels et de maintenance que TIRETASK conclut avec ses clients si le partenaire contractuel est une entreprise, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public.

(2) Les conditions générales contradictoires du client ne s'appliquent que si et dans la mesure où elles sont expressément reconnues par écrit par TIRETASK.

(3) Les présentes conditions générales sont susceptibles d'être modifiées dans la mesure raisonnable pour le client. Les conditions générales actuellement en vigueur sont disponibles sur https://tiretask.de/agb.

2 Objet du contrat

(1) TIRETASK installe le logiciel standard convenu contractuellement chez le client et le met à la disposition du client pour une utilisation pendant la durée du contrat (location de logiciel).

(2) TIRETASK prend en charge les prestations de maintenance logicielle pour le logiciel standard convenu contractuellement (maintenance logicielle) pendant la durée du contrat.

(3) Le client s'engage à payer le loyer du logiciel fourni et à payer la rémunération pour le service de maintenance du logiciel ainsi que tous les autres frais convenus contractuellement.

3 Etendue des prestations

(1) Le logiciel dû contractuellement est un logiciel standard. Il répond au critère d'aptitude pratique et est de qualité standard sur le marché, mais il n'est pas exempt de défauts.

(2) TIRETASK installe le logiciel sur le site du client et le met à disposition du client prêt à l'emploi.

(3) TIRETASK accorde au client le droit simple et incessible d'utiliser le logiciel spécifié dans le contrat comme prévu pendant la durée du contrat. Le client achète dans chaque cas une licence d'appareil. Cela lui donne le droit d'utiliser le logiciel sur l'appareil (tablette) spécifié dans le contrat. Le nombre de licences achetées est déterminé dans le contrat.

(4) TIRETASK prend en charge la maintenance du logiciel convenu contractuellement. Le logiciel fait l'objet d'une maintenance uniquement dans la version actuelle et la version précédente. En dehors de la version précédente respective, le client n'a pas le droit de demander à TIRETASK de conserver simultanément une version plus ancienne et une version actuelle. Si le client le souhaite, il doit conclure un accord séparé avec TIRETASK à ce sujet.

4 Droits et responsabilités

(1) Le client ne peut apporter aucune modification au programme, sauf si cela est nécessaire à l'utilisation prévue. Une transformation est autorisée s'il est nécessaire d'éliminer un défaut et que TIRETASK est en retard dans la correction du défaut, refuse de remédier au défaut sans justification ou n'est pas en mesure de remédier immédiatement au défaut pour d'autres raisons imputables à son domaine de responsabilité. Une révision est également autorisée si elle est nécessaire pour corriger des problèmes de compatibilité dans l'interaction du programme avec d'autres programmes requis par le client et que TIRETASK ne veut pas ou ne peut pas les éliminer dans le cadre de la maintenance du logiciel due.

(2) Le client ne peut pas demander à des tiers concurrents de TIRETASK de prendre des mesures conformément au paragraphe 1, à moins que le client ne puisse prouver que le risque de divulgation d'importants secrets opérationnels et commerciaux de TIRETASK (en particulier les fonctions et la conception du programme) est exclu.

(3) La décompilation du programme n'est autorisée que si les exigences et conditions spécifiées à l'article 69 e, paragraphe 1 de l'UrhG sont remplies. Les informations ainsi obtenues ne peuvent pas être utilisées ou transmises contrairement aux dispositions de l'article 69e, paragraphe 2 de l'UrhG.

(4) Les identifications du logiciel, en particulier les mentions de droits d'auteur, les marques commerciales, les numéros de série ou similaires, ne peuvent pas être supprimées, modifiées ou rendues méconnaissables. Dans ce cadre, le client tolère tout lien et/ou label produit au sein de l'interface utilisateur du logiciel.

(5) Le client n'a pas le droit de transmettre le logiciel à des tiers, notamment de le vendre ou de le louer, sans l'autorisation de TIRETASK.

(6) Toute démonstration et/ou présentation du logiciel à des tiers, quel qu'en soit le but, est interdite.

(7) Une utilisation dépendante par des collaborateurs du client ou d'autres tiers soumis à l'autorité du client est autorisée dans le cadre de l'utilisation conforme.

(8) Le client doit prendre les précautions appropriées pour protéger le logiciel contre tout accès non autorisé par des tiers. Il conservera tous les supports de données (originaux) et la documentation dans un endroit sûr. Il informera ses employés et autres personnes autorisées à une utilisation dépendante conformément au paragraphe 7 qu'il est interdit de réaliser des copies au-delà du cadre contractuel.

(9) TIRETASK a le droit d'évaluer et d'utiliser les données non personnelles générées par l'utilisation du logiciel à des fins statistiques et de marketing.

(10) TIRETASK prend les mesures appropriées en matière de sécurisation et de sauvegarde du logiciel et doit donc des sauvegardes régulières conformément à l'état actuel de la technique. L'article 9, paragraphe 4 des présentes conditions générales s'applique en conséquence.

(11) Dans le cadre de la maintenance logicielle due, TIRETASK commence à remédier au défaut immédiatement après que le client a signalé un défaut, en tenant compte de la situation respective, en particulier de la cause, de la gravité et des effets du défaut. TIRETASK documentera le rapport de défaut. Dès que TIRETASK en aura connaissance, le client sera informé de la cause possible du défaut et ensuite, à intervalles appropriés, de l'état respectif de l'élimination du défaut. S'il s'agit d'un défaut empêchant le fonctionnement et qu'il n'est pas possible de remédier au défaut dans les 2 jours suivant la réception du rapport de défaut (« délai de restauration »), TIRETASK en informera immédiatement le client, en indiquant les raisons et le délai imparti. devrait être tenu de remédier au défaut, de communiquer. Il existe un défaut qui empêche le fonctionnement si l'utilisation du programme est impossible ou est fortement limitée, par exemple en raison de dysfonctionnements, de résultats de travail ou de temps de réponse incorrects, et ce défaut ne peut être contourné par des aides techniques et/ou organisationnelles raisonnables). La qualification d'un défaut comme défaut empêchant le fonctionnement se fait d'un commun accord entre les parties contractantes. Si les parties contractantes ne parviennent pas immédiatement à un accord, TIRETASK décidera du classement à sa discrétion raisonnable. La mesure de la conformité du temps de récupération a lieu uniquement pendant le temps de service général de TIRETASK. C'est du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00. Le temps de restauration commence lorsqu'un rapport de défaut approprié est reçu. Un rapport de défaut est valable si le client a suffisamment rempli son obligation de coopération conformément au paragraphe 5 en ce qui concerne la description du défaut. Ce qui suit s'applique également à la mesure du temps de récupération :

  • Le délai de récupération est suspendu à partir du moment où TIRETASK informe le client que le défaut a été éliminé.
  • Si le client confirme que le défaut a été éliminé, la fin du délai de restauration est le moment où TIRETASK a informé le client que le défaut a été éliminé.
  • Si le client déclare de manière substantielle dans les 14 jours après que TIRETASK lui a informé que le défaut a été éliminé, que le défaut n'a pas été éliminé - contrairement à la notification de TIRETASK - le délai de restauration continue à compter de la réception de la déclaration du client.
  • Si, dans un délai de 14 jours après que TIRETASK a informé le client que le défaut a été éliminé, le client ne confirme pas que le défaut a été éliminé ni ne fournit une déclaration motivée du client selon laquelle le défaut n'a pas été éliminé, le défaut est considéré comme avoir été éliminé.

5 Obligations de coopération du client

(1) Le client aidera TIRETASK dans une mesure appropriée à exécuter les prestations à ses propres frais. Les obligations de coopération du client constituent de véritables obligations contractuelles du client.

(2) Le client, à la demande de TIRETASK ou dans la mesure où cela lui est clairement nécessaire, notamment

  • pendant la durée du contrat, désigner par écrit une personne responsable qui dispose de tout pouvoir décisionnel et de toute autorité nécessaire aux fins de la mise en œuvre de la présente entente ;
  • Signalez les défauts immédiatement après leur découverte.
  • En cas de rapports de défauts, observez en détail les symptômes survenus, le programme ainsi que l'environnement système et matériel et TIRETASK signalera un défaut en fournissant des informations utiles pour éliminer le défaut, comme le nombre d'utilisateurs concernés, un description de l'environnement système et matériel et, le cas échéant, des logiciels tiers chargés simultanément et des documents dans le rapport sous forme de texte ;
  • aider TIRETASK (au mieux de ses capacités) à trouver la cause du défaut et (si nécessaire) encourager ses employés à coopérer avec les représentants de TIRETASK ;
  • accorder aux employés chargés d'exécuter les services de TIRETASK l'accès aux ordinateurs sur lesquels le logiciel à maintenir est stocké et/ou chargé ;
  • Installer les programmes et/ou parties de programme (correctifs, corrections de bugs, etc.) reçus de TIRETASK (immédiatement) en suivant les instructions supplémentaires de TIRETASK et respecter les suggestions et instructions de correction des défauts soumises par TIRETASK ;
  • conserver toutes les données utilisées ou générées en relation avec le logiciel maintenu disponible sous une forme lisible par machine en tant que copie de sauvegarde, ce qui permet de reconstruire les données perdues avec un effort raisonnable ;
  • TIRETASK peut fournir un accès à distance (connexion VPN ou partage de bureau à distance) à ses frais (y compris les frais de connexion). TIRETASK prendra les mesures appropriées basées sur l'état de la technique pour prévenir les infections virales ou autres déficiences du système du client.

(2) Si TIRETASK estime que le client ne fournit pas le service de coopération dont il est responsable conformément au contrat, TIRETASK en informera immédiatement le client et lui fixera un délai supplémentaire raisonnable pour la fourniture de la coopération. service; Le cas échéant, TIRETASK informera le client de toute conséquence négative de la non-exécution du service de coopération conformément au contrat dans le cadre du délai de grâce. Tant que les services de coopération ne sont pas fournis conformément au contrat, TIRETASK n'est pas responsable des interruptions de service qui en résulteraient.

(3) Les frais supplémentaires engagés par TIRETASK en raison de la fourniture non contractuelle du service de coopération peuvent être facturés séparément au client. Toute autre réclamation de TIRETASK reste inchangée.

6 Rémunération

L’indemnité totale convenue contractuellement est due mensuellement à l’avance. La rémunération due au titre du contrat est due mensuellement d'avance à compter de la date d'installation réussie du logiciel chez le client et le jour même du mois suivant.

7 Défauts matériels et juridiques

(1) TIRETASK garantit que les services ne sont pas sujets à des vices matériels et/ou juridiques. Un défaut existe si les services (a) n'ont pas la qualité convenue, (b) ne sont pas adaptés à l'utilisation contractuellement stipulée ou (c) ne sont pas adaptés à une utilisation normale et n'ont pas la qualité qui s'appliquerait aux services du même type Le type est habituel et auquel le client peut s'attendre en fonction du type de service.

(2) S'il est légalement établi que les services de TIRETASK portent atteinte aux droits de tiers, le client obtiendra, à sa discrétion, soit le droit nécessaire pour utiliser les droits violés pour TIRETASK à ses frais, soit remplacera ou modifiera les services dans de manière à ce qu'ils ne portent plus atteinte aux droits, mais continuent à respecter les accords contractuels. Dans la mesure où TIRETASK a agi de manière coupable en ce qui concerne la violation, le client informe immédiatement TIRETASK de l'exercice de droits en raison d'une prétendue violation des droits de tiers par des tiers via les services de TIRETASK, laisse à TIRETASK la seule défense juridique et assiste TIRETASK dans une mesure raisonnable. soutient la défense de telles réclamations, TIRETASK indemnisera le client contre toutes ces réclamations de tiers et les frais associés pour la défense juridique de tiers. Les exclusions et limitations de responsabilité conformément à l'article 9 s'appliquent.

(3) Si TIRETASK ne parvient pas à éliminer un défaut matériel et/ou juridique dans un délai raisonnable, le client a le droit d'accorder à TIRETASK un délai de grâce raisonnable. Si des délais de restauration ont été définis contractuellement, ils sont considérés comme un délai raisonnable au sens de la phrase précédente en ce qui concerne les défauts matériels. Si le délai de grâce approprié a expiré sans succès, le client a le droit de réduire de manière appropriée la rémunération contractuellement due. La résiliation du contrat ou la résiliation du contrat est exclue ; Cela n'affecte pas le droit du client de résilier le contrat pour un motif valable.

(4) Les dispositions du présent § 7 sont définitives en ce qui concerne les défauts matériels et juridiques. Le droit de résilier pour un motif valable ainsi que le droit de faire valoir des demandes d'indemnisation en raison de dépenses inutiles ou des demandes de dommages-intérêts dans le cadre de la limitation de responsabilité conformément à l'article 9 restent inchangés.

(5) Les réclamations pour prestations défectueuses expirent dans un délai d'un an. Ceci ne s'applique pas aux demandes de dommages-intérêts pour atteinte à la vie, au corps ou à la santé qui reposent sur une violation fautive des obligations de TIRETASK ou sur une violation négligente des obligations de la part d'un représentant légal ou d'un auxiliaire d'exécution de TIRETASK. Ceci ne s'applique pas aux réclamations fondées sur d'autres dommages fondés sur un manquement intentionnel ou par négligence grave à une obligation de la part de TIRETASK ou d'un représentant légal ou d'un agent d'exécution de TIRETASK.

(6) La responsabilité pour défauts matériels et juridiques expire si le client ou des tiers apportent des modifications au logiciel dû contractuellement que TIRETASK n'a pas expressément acceptées au préalable. Ceci ne s'applique pas si le client explique et prouve que le défaut n'est pas dû aux modifications et que celles-ci n'ont pas rendu plus difficile l'identification et l'élimination du défaut.

8 Durée du contrat / résiliation / retour

(1) Le contrat entre en vigueur dès sa signature par les deux parties contractantes et est initialement valable pour deux années contractuelles. Il sera ensuite prolongé pour une année contractuelle supplémentaire, à moins qu'il ne soit résilié par l'une des parties contractantes trois mois avant la fin d'une année contractuelle.

(2) Le droit à une résiliation extraordinaire pour motif valable reste inchangé.

(3) La résiliation, quel qu'en soit le motif, doit être formulée par écrit pour être effective.

(4) À la fin de la relation contractuelle, le client doit restituer le logiciel à TIRETASK sur tous les supports de données originaux fournis, y compris les manuels et la documentation. Toutes les copies du logiciel fourni doivent être supprimées complètement et définitivement.

(5) Au lieu de le restituer, TIRETASK peut également exiger la suppression du logiciel fourni et la destruction des manuels et documentations fournis.

(6) Toute utilisation du logiciel après la fin de la relation contractuelle n'est pas autorisée.

9 Responsabilité

La responsabilité pour les demandes de dommages-intérêts et les demandes de remboursement de dépenses inutiles, quelle que soit la base juridique, est déterminée comme suit :

(1) TIRETASK a une responsabilité illimitée pour les dommages causés intentionnellement ou par négligence grave par les représentants légaux ou les agents d'exécution de TIRETASK.

(2) En cas de violation par négligence légère d'obligations contractuelles essentielles de la part de TIRETASK, l'obligation d'indemnisation est limitée au dommage prévisible et typique du contrat. En outre, la responsabilité pour les dommages causés par une négligence légère est exclue. Le paragraphe 3 reste inchangé. Une obligation contractuelle est essentielle si le respect de cette obligation permet en premier lieu l'exécution du contrat et si le client peut compter sur le respect de cette obligation.

(3) La responsabilité en cas de dommages corporels, c'est-à-dire d'atteinte à la vie, au corps ou à la santé, est illimitée. La responsabilité légalement obligatoire, par exemple en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, n'est pas affectée.

(4) En cas de perte ou de destruction de données, TIRETASK n'est responsable que si la destruction a été provoquée intentionnellement, par négligence grave ou en raison d'une violation d'une obligation contractuelle essentielle. Une obligation contractuelle est essentielle si le respect de cette obligation permet en premier lieu l'exécution du contrat et si le client peut compter sur le respect de cette obligation. La responsabilité de TIRETASK est limitée au montant des dommages qui seraient survenus même si le client avait correctement sauvegardé les données.

(5) Toutes les réclamations en vertu du présent § 9 expirent dans un délai d'un an ; En ce qui concerne le début du délai de prescription, l'article 199, paragraphe 1 du Code civil allemand (BGB) s'applique. Ceci ne s'applique pas en cas de responsabilité intentionnelle, de négligence grave, de préjudice corporel ou en cas de responsabilité obligatoire, par exemple en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits.

10 Protection des données

(1) TIRETASK respectera les dispositions pertinentes, notamment celles du Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD), lors du traitement des données personnelles.

(2) Le client respectera les réglementations applicables en matière de protection des données lors de l'utilisation du logiciel. TIRETASK n'est pas responsable au sens de l'article 4 n° 7 du RGPD.

(3) Si nécessaire, les parties contractantes concluront un accord sur le traitement des commandes conformément à l'article 28 du RGPD.

11 Dispositions finales / for juridique

(1) Les modifications et ajouts à ce contrat doivent être effectués par écrit. Cela s'applique également aux modifications apportées à l'exigence de forme écrite. L’exigence de forme écrite n’est pas respectée par courrier électronique.

(2) Ce contrat est soumis au droit de la République fédérale d'Allemagne. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue.

(3) Le lieu d’exécution est le siège social de TIRETASK à Cologne. Si le client est un commerçant, une personne morale ou un fonds spécial de droit public, Cologne est le for exclusif pour tous les litiges découlant de la relation contractuelle.

(4) Si une disposition du présent contrat était ou devenait invalide, la validité du reste du contrat n'en serait pas affectée. Au lieu de la disposition invalide, doit être considérée comme convenue la disposition qui se rapproche le plus de l'objectif économique de la disposition invalide.